Bluefarewell

[转载]致弗朗西斯科

我所见的所有最温柔的,书写爱的词句都来自于西班牙语。真是一种奇妙的缘分。


致弗朗西斯科

(西班牙)莱奥波尔多·马利亚·帕内罗

温柔得像危险,有一日你
用你不可能的手穿越脆弱的午夜
你的手值过我的生命,
和许多生命
而你几近沉默的嘴唇说出什么是思绪。
我贴在你身上度过一晚像贴附一棵生命之树
因为你像危险一样温柔,
像重新来活的危险。

(汪天艾/译)


A Francisco

Suave como el peligro atravesaste un día
con tu mano imposible la frágil medianoche
y tu mano valía mi vida,
y muchas vidas
y tus labios casi mudos decían lo que era el pensamiento.
Pasé una noche a ti pegado como a un árbol de vida
porque eras suave como el peligro,
como el peligro de vivir de nuevo.

Leopoldo María Panero

评论(2)
热度(19)

超气人安利po主

© Bluefarewell | Powered by LOFTER